首页 > 佛教百科 > 法门龙象

与玄奘大师齐名的佛经翻译家----- 真谛三藏

2018-03-06 14:10:42 来源:藏经阁佛教印经网 作者: 责任编辑:谛听谛听 阅读:

 1.jpg

  2018年2月26日(农历正月十一),是南朝高僧、中国四大译经家之一真谛三藏圆寂纪念日。

  “三藏法师”是一种尊称,一般在中国是专指通晓经、律、论三藏,并从事翻译三藏的高僧。中国佛教史上译经名家辈出,而其中译经最多、影响最大之四位译经高僧,被世人尊为四大译经家,真谛三藏则为其中之一。真谛及其弟子共译出佛典49部142卷,著名的有《无上依经》、《十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论》等。

  真谛(公元499~569年),印度优禅尼国人,精通大乘佛教。真谛在南北朝梁武帝时携带大量梵文经典乘船来到梁都建康,正准备开始译经之时,发生“侯景之乱”,真谛于是辗转来到富春,才开始译经。之后,真谛又多次辗转各地,在兵荒马乱的年代里,始终坚持译经。

  后译事告一段落,真谛三藏装备了一艘大船,欲返家乡,不料风向转变,漂至广州,受到广州刺史欧阳頠的供养,迎住制旨寺(今广州光孝寺),奉请为菩萨戒师,尽弟子礼甚恭,直至太建元年(569)于广州逝世。真谛三藏寓居广州光孝寺期间,所译经典甚丰,译经六十四部,其中所译的法相、唯识之学,至隋唐发展成为重要的宗派,对中国和广东的佛教传播起着非常巨大的作用。

  真谛三藏在广州译经期间,跟随其受业并助译经论的僧人,有僧宗、法准、僧忍、慧恺、法泰、智敫、道尼等,还有曹毗等在俗弟子。他们有的是从晋安追随真谛来到广州的,有的是特地从都城渡岭前来广州相从的,还有一些是从广州附近州县就近前来问学的。他们中不少人已经是很有成就、享有盛誉的义学宗匠,慕真谛的道德学问,不惮艰辛,远来相寻。他们的到来,给予真谛很大的精神安慰,对真谛的译经事业有很大的促进作用。他们有的担当真谛译经的笔受职责,有的记录真谛的讲义,整理成义疏、注记、本记、文义等行世。

  所以真谛三藏在广州的7年时间,译出的经论及义疏等,在数量和质量上都大大超过了前16年。这一时期译出的经论,内容非常广泛,其中以《摄大乘论》为中心,大多属于印度佛学大师无著、世亲传下的唯识法相学系的著作。真谛殁后,弟子们分归各地,弘传其学,因而形成摄论师学派,真谛亦被尊为摄论宗之初祖。

  为了纪念真谛法师在光孝寺的译经功德,以及普及佛教文化知识,广州光孝寺于2007年创办了真谛图书馆。图书馆汇集专业佛教书籍数万册,涵盖经论、史籍、文学、艺术、学术、音乐诸多方面,门类齐全、内容丰富。

藏经阁佛经印经网微信号
护持佛法僧

网友评论

相关阅读

法名演彻,字德清。湖南湘乡人,俗姓萧,出身官宦人家。十九岁逃离家庭,披剃于福州法鼓山涌泉寺,行脚天涯,巡礼名山,遍学经教,参究禅宗。[详细]
虚云长老,1936年,全国处于抗战救亡紧急关头,虚云法师提议全寺大众每日礼忏二小时,为前线官兵祈福消灾;全体大众减省晚食,节积余粮,献助国家赈济灾民。1940年,广州沦[详细]
仓央嘉措(1683—1706年),为第六世达赖喇嘛,门巴族人,西藏历史上著名的人物。1683年(藏历水猪年,康熙二十二年)生于西藏南部,门隅纳拉山下宇松地区乌坚林村的一户农[详细]

Copyright2006-2016 藏经阁佛教印经网fjcjg.com.cn Inc. All Rights Reserved 冀ICP备12014029号

关于本站 | 广告服务 | 免责申明 | 招聘信息 | 联系我们 | 在线留言 | 助印账号

信箱:fjcjg@vip.qq.com   QQ:744479765   电话:15027718435   

冀公网安备 13012902000109号